Pular para o conteúdo principal

Return to home page

  • [1]
  • Publicações[2]
    • Artigos[1]
    • Debate[2]
    • Livros[3]
    • Vídeos[4]
  • Traduções[3]
    • Campesinato medieval[1]
    • Ramon Llull[2]
    • Tapeçaria de Bayeux[3]
    • Textos[4]
  • Pesquisas[4]
    • Cronologia[1]
    • Grupos[2]
    • Quadrinhos Llull[3]
  • Sobre[5]
    • Contato[1]
    • Links[2]
    • Mídia[3]
    • Mirabilia Journal[4]
    • Orientações[5]
    • Ricardo da Costa[6]
  • [6]

Palavra-chave: Novela de Cavalaria

156

A experiência de traduzir a novela Curial e Guelfa (séc.XV) para a língua portuguesa

The purpose of this article is to present our translation of the humanist novel of chivalry from the fifteenth century Curial e Güelfa and discuss some of our crossroads, choices, and attempts to bring to the reader’s mind the culture of the past and keep it alive in his thoughts, respecting the paradoxes of time and the multifaceted of life of their social characters.

© 1998-2025 Ricardo da Costa

Developed by Felipe Lube de Bragança

Ricardo da Costa - Google Scholar Citations

UFES - Universidade Federal do Espírito Santo EIDUA - Escola Internacional de Doctorat de la Universitat d'Alacant Reial Acadèmia de Bones Lletres Revista Mirabilia - Revista eletrônica de Antiguidade e Idade Média